• 每个人都爱惜自己的羽毛,不过,我并不认为做某些事会有损我的羽毛,况且没毛的鹌鹑也比一只泥里的死孔雀有意义得多。

    Everbody must get a job to earn money.In China,we also believe that job is the most important thing in our life.So I think if you came to be a engineer,you may get a bit more career opportunities.So if you want to find a technical school,you should get into this website,tech-training-schools.org.You can find a lot of information about the technical schools.Actually,you can find many different kinds of schools about tech training.It's good for you~

  • Tell the truth,I never go on that website which using to wining lottery number.But recently I find an interesting site.I think that it's the best win prizes site in the world.The site's design is very exquisite,and it's very substantial.I can share it on my facebook or del.icio.us easily.The most important thing is that all the games are very amusing.So I think that you should try to go to this website to have a look at,and winning lottery numbers.
  • 我实在很不喜欢使用网络流行词语,比如现在我想表述的意思是“脑残”,我只会说这群人是“没脑子”而已。

    T-back最近很乱,不过并没有乱到失去逻辑,只是有立场问题掺杂在里面,所以人们都在自说自话而已。这种将感情置于理智之上的做法,我只能将其评价为“没脑子”。

    很令人不可思议的是,绝大多数人不在事发地,却都把自己当成自己之前十分唾弃的某些专家教授那样的人物,把臆断猜测说得理直气壮。这实在令人不齿。每个人都极力搜集对自己有利的证据来打击反方的意见而至事实于不顾,这是下三流的辩论在做的事情。尤为可笑的是,所有不在场的人看到的都是经过二次处理的消息,却都把这些不纯的新闻当成支持自己观点的不可置疑的呈堂证供。中国足球队队长是个厉害的东西,在他的影响之下没有什么舆论媒体会完全客观。吸嗯嗯的照片是剪裁的,吸吸踢微的录像也经过剪接处理,双方自然都会凸显有利于达到自己目的的证据,这太自然不过了。小孩打架告到老师那里也会各执一词。一个巴掌拍不响,动起手来自然会有理由。小刚自然会说是小明先打的他,小明也会讲是小刚先骂的他。要做个有脑子的人,自然不能偏信一方,这是对待T-back问题的最基本态度。

    另外的一个基本态度是,任何伤害无辜者的行为都是无从辩解的罪恶。坦白的讲,这是冠冕堂皇的凛然之词。无辜者被当作利益的筹码而受到损害,比杀羊宰猪还要常见。作为个体,我也有自己的利益,如果要靠伤害无辜者来维护我的利益,也许我也会变成不道德的魔鬼。我只能说,我会尽量保持善良。退一步说,他人为恶不能成为自己为恶的借口,认同这样的原则,不会有什么问题。我之所以会提到这点,是因为我看到了这样的论点:H人受难,Z人无难乎?这种说法很没脑子。H人出事了,Z人也出事了,都不应该,都值得同情和愤慨。但你不能因为自己想发泄怨懣就去伤害无辜者。不能像武侠小说里那样鼓吹报仇雪恨,那不是什么理所应当的事。

    而第三点就是,我和某同学的观点一样,很难想象Z人在清早起床之后打开窗子呼吸一口新鲜空气之后就做出了露天巴比Q的决定。我们所处的环境,我们身边的FB,不会有人看不到,我想T-back也概莫能外。即使坚持要吃统一方便面的做法没错,某些人也要为之前得罪小卖部老板的事情买单。没错,这就是传说中的各大五十大板。我不知道事情真相到底如何,我只知道,T-back太紧了,谁的屁股都不干净。

  • 六:我想出来的亲戚

     

      我们大楼里最好的一家人,就是住在最高一层的约翰松家。我很高兴他们姓约翰松,跟我同姓。我装作和他们有亲戚。我几乎一直上他们家去——那是说,在我不上玛伊家去的时候。
      约翰松家一家人有:拉尔斯叔叔,他是一位电影放映员,埃斯特尔婶婶,拉尔斯一埃里克,拉尔斯一奥拉夫和吃奶的小姑娘。她还没取教名呢。
      "毫无疑问,她的名字也要叫拉尔斯什么的,"埃斯特尔婶婶说。 "拉尔斯一乌拉或者拉尔斯一埃娃或者拉尔斯一洛特!"说着她哈哈笑。她老爱哈哈笑。
      约翰松家的房间里家具不多。就是几张床,一把摇椅,厨房里放个收音机。在这里空得很,可以做许多事,脏了也没什么,埃斯特尔婶婶不在乎。
      "别打扫得太干净,要不然,一不小心,把家庭温暖也打扫干净了,"她说着又哈哈笑。
      我们相互帮忙学侧翻跟头,从报上剪下马戏图画, 痛痛快快的吹肥皂泡——这个我们就是拉尔萨和我。而拉尔萨也就是拉尔斯-埃里克。拉尔斯叔叔和我们一起玩。他把香烟的烟喷进肥皂泡。看着就像肥皂泡里待着一个白色幽灵。泡泡破了,烟就逃出来了。埃斯特尔婶婶整天坐在摇椅上看我们玩,一副舒舒服服的样子。
      "像只大猫似地坐着,"我的妈妈说。
      我上楼到约翰松家,一开头总是给我一大杯开水,里面放进红色的果酱。要调很久果酱才化开,喝起来味道好极了。接着拉尔斯叔叔给我们在一片片面包上涂上牛油。他经常在家,因为电影放映员大多在晚上工作。
      "我们首先为房子打好牢固的地基。"他说着拿起一片面包。 "上面加什么?"
      "乳酪,谢谢你,"我说。
      他又拿起一片面包放在乳酪上面。
      "第一层好了。上面加什么?鱼子酱好吗?"
      "好的,谢谢。"
      "上面一层呢?"
      "土豆泥加芥末!〃
      三明治厚厚的好几层。我能吃四层的三明治。拉尔萨能吃六层的。吃完以后,拉尔斯叔叔说:
      "你今天来得真运气,莱娜。这次我们总算把屋子打扫干净了。噢,我多么希望一星期有七个星期四啊。你知道,星期四是我们这大屋子的清洁日。"
      他总是这么说。埃斯特尔婶婶只是哈哈笑。可是我们走进房间,里面床都没有收拾。埃斯特尔婶婶把床罩和被单床单掀开,我躺到床垫上。她把床单盖在我身上,塞好,再把枕头压在我的头上,上面再盏上被单。这样里面越来越黑。最后埃斯特尔婶婶又盖上床罩。她把几张床都收拾好以后,拉尔斯叔叔要进来猜我躺在哪一张床上。他总是猜错。
      然后我和拉尔斯叔叔跟奥菲——奥菲就是拉尔斯一奥拉夫一一玩"蛇上梯子"。奥菲只有4岁, "蛇上梯子"是他最喜欢的游戏。不管谁掷骰子他都向前移动他的筹码,所以总是他先到终点。反正他没赢也会说: "我赢了!"拉尔斯叔叔和我对他都无所渭。我和他可是认真玩的。
      碰到埃斯特尔婶婶在洗澡盆里给吃奶小娃娃洗澡和给她换尿布,拉尔斯叔叔总要去看,哪怕是正好轮到了他掷骰子。
      "她不是很可爱吗?"埃斯特尔婶婶说。 "我觉得她活像一杯可可上面的一撮鲜奶油。"
      他们的小娃娃没有鬈发,也没有蓝色的大眼睛,但她还是极其极其好看,极其极其可爱。她坐在那里看来十分快活,又是拍又是打,那么小,那么白,那么胖。的确像是一撮鲜奶油。你几乎忍不住要舔她。
      约翰松家的洗澡水颜色实在奇怪。我第一次去看他们,拉尔斯叔叔心情正好,想说笑话。
      "瞧这水!"他对我说。 "奥菲,你早晨不肯喝可可是什么道理?过来,让我打屁股。"
      他拉住奥菲,把他按在自己的膝盖上,像要打屁股的样子。他真的打了他的屁股,但奥菲只是哈哈笑,我也笑了。
      "还有你。你为什么这样安静?"他对拉尔萨说。
      拉尔萨忙着在摆弄一个旧闹钟。他把钟里所有的东西拿出来,看了一遍。这时候他把所有的东西放了回去。
      "别打搅我。这就要装好了,"他说着拼命摇他那个钟。
      "你是怎么装的?"拉尔斯叔叔问他。
      "它嘀嗒响了,你没听见吗!"
      "是嘀嗒响了。如果有人把你摇成这样,我想你也会嘀嗒响的。让我们来试试看!"
      拉尔斯叔叔抓住拉尔萨的头使劲摇它。
      "别这样。"拉尔萨说,可是拉尔斯叔叔只管摇,还要把在桌子上找到的一个螺丝放到拉尔萨的耳朵里。他说它是拉尔萨落掉的。拉尔萨于是拉他爸爸的领带,把桌布蒙在他的头上。
      拉尔斯叔叔忽然恢复常态,穿上大衣。
      "我现在没有工夫开玩笑了。再见,莱娜。我得走了,到拉蒙娜电影院去给观众放电影。他俩在等我。"
      "你照管机器的时候,也能同时看电影吗?"我问他说。
      "当然,我要看也可以看。但是我不看。电影里所有的脸我都看厌了,不想再看它们。我看报。如果你或者你妈妈想看什么电影,你们可以去看,不过最好在星期四,星期四电影院空。"
      "拉尔萨或者埃斯特尔婶婶也去看吗?"我问。
      "不去!呸!"拉尔萨说。
      "哼!不去!"埃斯特尔婶婶说。
      "他们想不出比看电影更坏的事了。"拉尔斯叔叔说。
      "再见,朋友们。"
      他走了。
      我待了很久,看拉尔萨画画。拉尔萨画画入了迷。他桌子上有许多票根簿,是拉尔斯叔叔给他的。票子撕掉,票根留下,一本一本。票根上不印字,拉尔萨就在那上面画第一张,他把一个球高高地画在上面一个角上。再下一张,他把一个球重新画一遍,但低一点。再下一张又是这个球,更低一点。这个球一点一点低下来,他至少画了20遍。然后他用大拇指压着纸边让纸片很快地闪过,我看到那个球真像从上面落下来。那是因为它动得快,你的眼睛来不及看见图像变换。
      "电影也是这个道理,只是电影里图像在长胶带上闪动过去,"埃斯特尔婶婶说。
      我在那里的时候,拉尔萨还画了两部这种小电影,一部是一只蜜蜂在一个人的耳朵里飞出飞进,一部是一个女孩的帽子被风吹走。
      "那女孩是谁?"我说。
      "当然是你,"埃斯特尔嫦婶说。
      拉尔萨画那帽子落在一辆电车上,跟着它进了一条隧道。
      "她怎么把她的帽子拿回来呢?"我说。
      拉尔萨什么话也没有说。他拿起票根簿,让画从相反的方向闪动。这祥一来,全部画面来了个颠倒。电车从隧道出来,帽子从车项飞起,旋转着回到女孩的头上。接着他哈哈笑着。把这本票根簿送给我,让我带回家。
      他一句话不说,直到我要走,他走到门口帮我开门时才开口。
      "我们早晨不喝可可,"他说。 "因为自来水管生锈。"
    =====================

    转载于此

  • 每个人都爱惜自己的羽毛,不过,我并不认为做某些事会有损我的羽毛,况且没毛的鹌鹑也比一只泥里的死孔雀有意义得多。

    Everbody must eat something to make them alive.In China,we also believe that food is the most important thing in our life.So I think if you came to be a cook,you may get a bit more career opportunities.So if you want to find a culinary school,you should get into this website,culinary-school-finder.com.You can find a lot of information about the culinary schools.

  • 七个月,210天。
    七个月,用来冲淡记忆的痕迹还远远不够。
    我好想把时间直接跳到六月,连寻找工作和毕业论文都不顾,只为看看那一天可否被人记起。
    可问题是,这样做无非是逞强罢了。七个月又如何,两年都已过去,再往前还有个四年决绝的年少痴狂。
    你永远无法在别人心中留下比你自己更深的痕迹,又何苦去追问一个已经知道答案的疑问。
    还是那句话,只是情何以堪。
    所有的一切我都还记得,只是我已无法再说太多。

     

  • 最终结果如图:89球。

    不是我找借口或是说便宜话,其实单赛季100球并不是完全达不到的,只是这次确实有些客观因素影响了最后的结果。赛季前两场的时候我还没有定下这个目标,所以白白浪费了两场时间,然后又因为两张黄牌停赛了一场,最莫名其妙的就是国家队抽调也占了一场。我应该庆幸KL17没有受伤,否则又是2场不能上。而且漫长的赛季中状态的调整也是问题,其中有几场KL17进球数都没有达标。联赛还剩七轮时我还差35球,也就是说一场要进5球才能达到100。前三场都顺利完成任务。第四场对阿森纳,KL17只进了2个,尤为可气的是我迫使对方门将和替补门将都被罚下,可是KL17却罚丢了两个点球。这场之后再无兴致,最终以89球草草收场。

  • 五:隔壁的胆小鬼

     

      玛伊和我成为最好朋友的第二天,我出了麻疹。我的眼睛痛,喉咙痛,发高烧:华氏104度!我做恶梦,梦见房间要塌到我身上来。等我醒来发觉浑身都是斑点。
      妈妈打电话给楼下的韦斯特太太,告诉她我病了,这样玛伊就不会上楼来传染上我的病。
      "玛伊也出了麻疹,正躺在床上呢,"韦斯特太太说。多么运气!
      我们这两位妈妈商量决定,玛伊应该白天上楼来和我在一起,这样我们两个就可以作伴了。她们在我的房间里放了一张帆布床给玛伊睡。我们每人的床边有一张桌子,上面放一杯水和一叠书,还放着玩具。韦斯特太太上楼给我们吃中饭,有空就上来看我们。出麻疹到烧退了以后还得卧床很长时间,否则会引起并发症。玛伊和我只好在床上躺了整整一星期。我们整天游戏。太棒了!
      等到玛伊和我可以起床,我就在窗边放上垫子,坐在那里看下面的后院。我们大楼的后院不大,也很暗。可是在后院里可以做游戏。那里有一个大晾衣架,我们玩捉人游戏时可以绕着它跑。一个角落长着丁香树丛,它们后面放着垃圾桶。后院最大的好处是铺着柏油,很平。玩造房子游戏一流了。
      玛伊和我一能够出去玩,就整天在那里造房子。我们画了两个房子,一天跳一个。我们第一天就把它们画得非常工整,本以为可以一直跳下去不用再面。绪果有人捣乱,我们出去,常常发现线条不是弄模糊了就是擦掉了。
      "是隔壁后院的小傻瓜们干的,"玛伊说。
      我们的后院和另两个后院相连,有栅栏隔开。其中一个后院,有一个气虎虎的看门人会走出来,一点小事就大叫大嚷。在另一个后院里,有几个孩子老是闹得我们不得安宁。
      第一天我一个人先到后院,等玛伊把她玩造房子用的小石块拿来,一个小姑娘走来站在栅栏旁边。她手里拿着两块太妃糖和一根棒糖。
      "你过来,我让你尝一尝,"她说。
      她剥掉一块太妃糖的纸,把它递过来。我走到栅栏旁边。
      "张开你的嘴,"她说。
      "不,把它给我,"我说。
      "张开你的嘴,不张就吃不到,"她说。
      于是我张开嘴。她把太妃糖伸到我的嘴里。我正要闭上嘴时,她已经把糖拿出来,扔到自己的嘴里去了。
      "呸,你别想,"她说。 "你真想你能吃到糖吗?斯滕!"她叫道。 "你来瞧瞧1号后院这个笨丫头。"
      正在这时候,玛伊出来了。
      "哼,这是米丽亚姆和她的哥哥。他们老是和我们纠缠。"
      玛伊和我开始玩造房子,可他们不让我们太平。
      "你们跳错了!你们跳错了!你们不会玩跳房子!"
      接着他们向我们扔沙子。
      "我这就来教训你们,"斯滕说。
      "我们可没得罪你,"玛伊说。
      可斯滕一点不理她的话,爬栅栏到我们这边后院来。玛伊哭了。斯臊走过来推她。米丽亚姆也跳过栅栏来推我。
      我听见后院门砰的一声打开,有人冲出来。这是谢尔。
      "出去,离开我们的后院,"他大叫, "要不然我就揍你们。"

          米丽亚姆马上爬栅栏跳回去。但斯滕是个大孩子。他留下不走,给谢尔就是一拳。谢尔还小,但没有人能比他发更大的脾气。他一生气就浑身发抖。
      "你一你一你一你一你一你一你要偿还这笔帐,"他说。
      "你连话也不会说!"米丽亚姆从栅栏那边叫过来。但接下来她不响了。因为谢尔给了斯滕一拳,随后双手齐来,把斯滕逼到栅栏旁边,追得他团团转。
      "洛拉,去告诉你的哥哥们。他们打斯滕!"米丽亚姆叫道。
      我看见隔壁窗口坐着一个头发上系缎带的快活胖姑娘,嘴里嚼着橡皮糖,正在看着我们。
      "安德斯!奥瓦尔!"她叫道。
      洛拉的两个哥哥,两个大个子胖男孩,刚放学回家,走了出来。其中一个马上转回家去,可是另下个走过来,爬过栅栏。
      "把他推倒在地,奥瓦尔,把他的舌头拉出来!"米丽亚姆叫倒。
      奥瓦尔向谢尔走过来,从后面抓住他的双臂。
      "你想怎样处置他,斯滕,现在听你的了。"他说。
      尽管谢尔不能自卫,斯滕还是要打谢尔。我觉得太过分了。我冲过去把斯滕推开。
      "胆小鬼!"我叫道。 "两个打一个!"
      这时候门又砰地一声打开。是英格,手里拿着一块湿的擦碗布。
      "你放开我的弟弟!"她大叫着,用湿布掴奥瓦尔的耳光。
      哗!奥瓦尔要去打英格,谢尔转过来对付斯滕,这时候米丽亚姆壮了胆,重新爬过栅栏回来。人人参加了战斗。不过他们都比我们大。最后奥瓦尔扭转荚格的一只胳臂,扭得她哭起来。我们想他们就要取胜了,这时候突然响起一个声音:
      "现在大家走开,我要冲洗院子了。"
      这是拉尔萨。他和斯滕一样高,但块头没有奥瓦尔大,自然也不像他那么胖。他走到水龙带那里,旋开了水龙头。
      斯滕、奥瓦尔和米丽亚姆像闪电一样爬过栅栏。奥瓦尔太胖,动作太慢,腿给淋湿了,因为拉尔萨开是自来水,把水龙带对准他们,水一直喷到栅栏那里。隔壁大楼的后院比我们的高,栅栏竖立在他们一边。拉尔萨顺着我们这边的整块柏油地喷水,栅栏下正好半寸的柏
      油地全淋湿了,但一滴水也没有洒进他们的后院。我们的看门人伊萨克松老爹从我们大楼的后门走出来。
      "伊萨宽松先生,他用水冲我们,"米丽亚姆叫道。
      "我在冲洗后院,"拉尔萨说。
      "很好,"伊萨克松老爹说着进去了。
      这时候米丽亚姆上楼去告状。她拉着她的爸爸走出来,指着我们。她爸爸是个绷着脸的灰头发高个子。
      "爸爸,他们打我们。他们用水喷我们,"米丽亚姆说。
      她是这么说的,不过正是他们欺负我们,又跳到我们的后院里来!竟那么不讲理。完全是个大谎言!那人走到栅栏旁边,低头朝我们看。
      "你用水喷这些孩子,这是怎么回事?"他对拉尔萨说。
      "我只用水喷我们的后院。他们有什么权利到我们的后院里来?"拉尔萨说。
      "我们没有进他们的后院。一个也没有。"米丽亚姆和斯滕同声说着。
      "这些孩子没有进过你们的后院。"那人生气地说。
      "那么那男孩的腿怎么会是湿的呢?正像你看到的,一滴水也没有喷进你们的后院。"拉尔萨说。
      那人看来没话说了,但拉尔萨这样顶撞他,他气得要命。他装作没有听见拉尔萨的话。
      "你再不小心,那我要把你送警察,你这小流氓。"他说。他和他的孩子们一样坏,一样不讲理。
      这时候英格叫她的爸爸了。
      "爸爸,你朝外面看看吧。爸爸!"
      贝格曼先生半天才往外看。但他终于露脸了。他的胸脯那么宽,把窗户都撑满了。他的脸又板又可怕。
      这下子,斯滕和米丽亚姆的爸爸急急忙忙的进屋去了。
      "我没工夫站在这里争吵。你们两个马上跟我进去,"他说蓍扭住斯滕的一只耳朵。英格一叫他已经离开栅栏,一见贝格曼先生连忙溜走。原来他也是个胆小鬼!
      "什么事?"贝格曼先生说。
      "噢,我只是想你是不是要吃晚饭了?"英格说。
      "是要吃了,"贝格曼先生说。 "我这就去把工场门锁起来。"
      我们全都赶紧进我们大楼的门廊喘一口气。我们大家在我们的后院里团结一致,这太好了。

    ================================================

    转载于此

  • fashion schools in New York...这真是一个远离我人生的词啊...之前用英语写了好几个柔软的文了,这次实在忍不住胡写几句中文上来……以前写五十个词就给五美元了哦,现在这篇要两百个词...好烦。所以干脆写几句中文凑凑数,不过不知道会不会算进字数里就是了。


    以前我还觉得用英语写几篇那啥还可以提高自己英文写作能力的,不过回顾了一下之前三篇都是用的初中生都认识的词,至于语法有没有问题我也完全看不出来了。我想我应该尽量使用些生词...至少可能对于未来的六级考试能有一点帮助。

    废话了这么多,东西还是要写的……毕竟有所得必有所失。另外,原先是看不出中文和英文有多大差距的,不过用了Q10,现在差不多能看出来了,300个中文大概相当于30个单词,那么意思是说要凑到200个词我要扯2000多字么?我是没问题,因为我很擅长车轱辘话来回说。只是问题在于我写中文它未必会认,所以还是要凑英文的说啊。(真恐怖,打了一长句话,不但没多词数反而少了一个……)

    Actually,I knew nothing about the fashion schools before.Because I had no chance to be in touch with anything about fashion.Maybe I was too young to be aware of nothing about it,or it's just for my low stratum of society.But I cannot deny that if you can get abundant fashion knowledge in the fashion schools,especially in fashion school in New York,you can improve your life.It's a whole new world.Fashion is an easy way to a high stratum of society.And in New York,you can see the most faddish things.So you had better go to New York fashion schools.They have researched fashion careers, schools and trends to help you get connected to teh resources that you need to start or continue an exciting career in the fashion industry.Whether you're interested in fashion design, merchandising, retail, or anything else fashion-related, their directory of schools may be just what you need.You will learn to be a best designer,then get so much honor and money whit your works.

    If you want to choose a good fashion school,please click here.You will find the best fashion schools.In addition,you can see all the details about many schools.It's helpful,you should try about it.

  • 四:玛伊和鳄鱼

     

      不过很快我就有伴了。第二天我们碰到曾经躲到窗帘后面的小姑娘,她正和妈妈一起站在门厅里。是玛伊和韦斯特太太。这时候妈妈掉下了夹在胳肢窝里的报纸,韦斯特太太把报纸捡起来。
      "近来气候真不好,"妈妈说。
      "可不,正是这种气候会叫人伤风感冒,"韦斯特太太说。
      接着她们谈开了。玛伊和我就这样站在那里,你看着我我看着你。很快她们就谈到我们。做妈妈的似乎总以为孩子们像狗:不明白她们正在说什么。她们讲各种叫人不要听的话。
      "我的小玛伊太难为情了。她从来交不上朋友。"韦斯特太太说。
      "莱娜太孤独,她没有兄弟姐妹,"妈妈说。
      "也许我们的孩子可以一起做功课,或者一起玩,"最后玛伊的妈妈说。
      "我想莱娜会求之本得,"我的妈妈说: "你说呢,莱娜?"
      "好——好的,"我说。
      事情就这么定了。
      我第一次到韦斯特家时,感到十分惊奇。玛伊的爸爸是一位海员,家里满是他从非洲、南美洲和世界各处带回来的希奇东西。一进他们的起居室,你就看到一条鳄鱼在空中游泳,它是黑的,擦得亮光光。是条真正的小鳄鱼——当然是标本,用一根绳子吊在天花板上。在收音机上有一盏灯,是用粉红色的贝壳做的。它来自南太平洋的马尼希基岛。在五斗柜上有一个玻璃瓶,瓶里是一只船。这船看来绝对真实,有小桅杆,用缝衣线做帆索。它把整个瓶子堵满了。我真不明白它怎么能通过窄小的瓶颈,但它是进去了。我第一次去时,玛伊的妈妈给我看所有这些东西。
      "韦斯特先生如今在哪里?"我问道。
      "他的船去中国和日本,"玛伊的妈妈说。 "他要很久很久才回来。"
      她让玛伊和我在一个小房间里做功课,这个房间就在我的房间底下,样子完全一样,就是没有那个强盗窝。
      我们做好了家庭作业。接着我们互相问问题。玛伊做作业非常非常仔细。她把整课历史书从头到尾读一遍再写。我提问她时,她每一个细节都能回答出来。我背我的赞美诗,有多快背多快,也很好办,因为玛伊听我背时,看着书默念,我看她的嘴型就知道每一个字。后来韦斯特太太给我们一人一个小面包,是她刚烤好的。我的小面包里有11粒葡萄干。
      "你现在该上楼回家了,莱娜。"我们温好功课后,她说。"我的一位顾客马上就到。我给一位小姐试衣服,试穿时她不喜欢有人在旁边。你知道,我是一个裁缝。"
      这我知道得很清楚。起居室里有一架缝衣机,上面有许多卷起来的布。衣柜门上挂着一件大衣,还没有缝上袖子。
      "再见,谢谢。"我说。
      我说这话时,偶然看到玛伊的桌子上有几张纸片。
      "这是什么?"我问道。
      "是我在窗台上找到的纸片,"玛伊说。 "它们上面有算题。我全都做了。妈妈不明白它们是从什么地方来的,但是我想,在我孤独难受的时候,是哪位好心的仙女扔下来给我的。"
      "真想不到。"我说。这些是给猴子精做的算题!
      我奔上楼去见妈妈。
      "你回来了?下面是怎么个样子?你得到了……那里有……是不是给你……我又忘了怎么说来着?"
      "极大的乐趣!"我说。
      第二天玛伊要上楼到我家来。我想会更好玩。我把我的强盗窝打扫干净,放进一盘妈妈带回家碎姜汁饼。接着我给我的泮娃娃穿上最漂亮的衣服,抖干净我的小地毯。我拿出各种我们可以玩的东西。
      玛伊来时穿一身好看的红裙子。她看着真是可爱极了。她的金黄头发比我的更金黄,有一双淡蓝色的眼睛,活像一只小猫咪。可是一有人跟她说话,她却只是眨眼睛,摇头。
      "欢迎你来,玛伊,"妈妈说。 "看见你真高兴。我们一直在等着你。"
      "是。"玛伊嗫嚅地说。
      "你今天作业很多吗?"
      "是,噢,不。"玛伊啜嚅地说。
      "到莱娜的房间去吧,我想你一定会找到一些你感到兴越的东西。我不打搅你们。"
      "是,"玛伊说。
      "不,不,不要她进来,"我叫道。 "她要坐地毯橇。"
      我在门廊的门口已经准备好一块小地毯。玛伊不明白是怎么回事。 ·
      "你坐在这小地毯的头上,坐在垫子上面,紧紧抓住小地毯的边。我来拉你。"
      玛伊坐在垫子上,我抓住小地毯的另一头。我把她拉进妈妈的房间,拉到写字桌底下,又从另一边拉出来,这就是过隧道。搂着她被拉着绕房间12圈,一到墙角我就猛地一拉,于是她飞快地绕了过去。最后我奔进我的房间。
      "唉哟。"玛伊在门褴上翻身跌倒,叫了一声。
      接着轮到她拉我。我最爱坐地毯橇了。可以挽着,蹲着,也可以向前伸出双腿坐着,这样地毯一拉就两脚朝天。这个姿势很难保持身体平衡,但很刺激。妈妈也说这个游戏很好,可以把地板擦得干千净净。等到我们用各种方式坐过地毯橇,再也发明不出新花样时,我有了个新主意。
      "玛伊,你头朝下趴在地毯上,这样就什么也看不见。我来把你拉来拉去,拉得你晕头转向,根本不知道在什么地方。这时候,你要猜你的头对着哪里。″
      我在地板中间把她拉了好大一会儿。接着我让她停下,头对着五斗柜。
      "你现在头对着什么?"我问道。
      "对着床?"
      "不对。"
      "对着桌子?"
      "不对。"
      "对着窗子?"
      "不对。"
      "我认输了。"
      她怎么也不相信她的头是对着五斗柜,直到她抬起头亲眼看见。
      我们轮流这么拉着玩,直到累得坐着动也不能动。这时候玛伊想起一件事。
      "我下去问妈妈要几本旧时装书来剪图画好吗?"她说:"书上有漂亮的姑娘。"
      "好的,去要吧。"我说。
      她拿回来四本时装书,还带来一本售品目录。这本目录很厚,你看到喜欢的东西可以邮购,让他们从远方寄来。每样商品都有图照:家具、衣服、食品等等。
      我们问妈妈借来一人一把剪刀,开始从时装书里剪人。我剪下一个妈妈、一个爸爸和五个孩子。这个妈妈穿着长夜礼服。玛伊只剪了三个人---个妈妈、一个爸爸和一个女孩。她把他们这一家叫做戈尔贝格家,这是我家对面那位老太太的姓。我剪的一家姓菲兹。
      "你那个小姑娘叫什么名字?"我问道。
      "和你同名,"玛伊说。
      我们把自己家的人像各放在桌子一角,然后从目录上剪下他们需要的东西:头发刷子、椅子、毯子、唱机和白帽布丁。有一次我们几乎吵起来,因为玛伊要一张床边小地毯,我正好也要,一共只有一张。最后玛伊让给了我,她要了一盏床头灯。剪着剪着,我忽然注意到时间。玛伊快要回家了,却还没有进过我那个强盗窝!
      噢,玛伊一看见它,她是多么惊讶啊。我们急忙爬上床上的山。我帮助玛伊爬进洞。只要盘着腿,在洞里待得下我们两个。我把橙汁倒在我的玩具小杯子里,给了玛伊六块妻汁饼干。黑洋娃姓和长毛绒大小熊也得到了橙汁。小熊把它的鼻子伸到它那杯橙汁里喝一些,橙汁一下子被吸到它的长毛绒鼻子里去了。
      "瞧,它真喝了。"我对玛伊说。
      "它真的喝了。"玛伊说。
      "是的。"我说。
      "一点不假?"
      "对。"
      "你像一个仙女。我看不透你。"玛伊说。
      我们关上洞门。不让人看见我们直接从瓶子喝橙汁。这里差不多黑透了。玛伊跟我在一起根本不用再怕羞。
      "你能做我最好的朋友吗?"玛伊说。
      "可以。"我说。 "这是说,你也做我最好的朋友!"
      接蓍我们互相搂着,坐在洞里讲自己的秘密。
      "你干万永远永远永远不要告诉世界上的任何人,"玛伊说, "在我的存钱罐里有一片熏肉皮。我不吃熏肉皮,太难吃了。我趁没有人看见,把它塞进了存钱罐。因为妈妈说,在我的盘子里什么也不能剩下来。你答应我,永远不告诉另一个人!"
      我答应了。接着我告诉她,在纸片上写算题,并把它们扔出窗口的是我。
      "但愿我真是个仙女。"我说。
      就这时候,妈妈拉了拉铃铛的绳子。
      "天啊!玛伊还没有走吗?差不多8点了,″她说。
      "妈妈,我们还没有把我们的画都剪下来呢。"
      "那就留着明天剪吧。今天晚上到此为止。再不停止,明天你们要累得整天发脾气了,"妈妈说。
      玛伊马上从洞里爬下来。
      "明天我给你拿来我最好着的画片。"她走时说。
      我也给了她我最好看的一张画片。
    =========================================

    转载于此